Sunday, August 26, 2012

'Afrikaans Kos' and more



"What is this? This is for you, daddy told her. Because it is your birthday. It has four thick feeth. Two ears that look like towels which have been eaten. On his back and head there is a a bump full of thin red small hairs. Hanging from his thick behind, there is a tail hanging, longer than Ping's plait. But craziest of all, this crazy dog has a nose that is hanging till the ground. This is not a nose, this is a trunk, said daddy. And this is not a dog, Marthe , this is an elephant. " Antjie Krog was reading out of a 'miraculous' Flemish children's book "Sam, a true story of a daughter and her elephant" written by Ingrid Vander Veken and translated in Afrikaans by Antjie Krog. Lapa uitgewers organized its annual meeting where African writers could present their book. As the annual tradition wants it, there was also a Flemish writer invited. This time Antjie, renowned South African writer, had chosen the book. She stayed at the 'writers' apartment in Antwerp, and found on the book shelves this nice booklet Ingrid wrote. It is a story about a girl who received an elephant for her birthday. It is a story based on true facts. It was organized at the premises of the literary club of Dutch - Afrikaner literature. There has always been a close bond between South Africa and Flanders of which the meeting was a prove of. Is it the language or is there more? Afrikaners are natural descendants of Dutch and Germans but there is still a certain complicity with Flemish people. The language is closer to the Flemish than the Dutch. Ingrid told me that she thinks there are many similarities between West - ,East Flemish and Afrikaans. The sk-sound (instead of sch) for sure and also the double negation and words such gezei (said), seun (son) but it is not only the language, there's more. When I entered the building, I was thinking of a conversation with a South African friend, who has been visiting Belgium recently and was asked to make a work of art that is typical for Flanders but also to bring the different cultures together. The artwork still needs to be revealed, but food and drinks are involved. He told me that he was struck to see that people seem to find each other in restaurants, tea rooms, cafes and that these are the places where Flemish, Belgians and other cultures do not care about differences. We all eat Chinese, Flemish, Belgian, Turkish, Spanish. And just this is what strikes me about South Africa as well. Afrikaners also love food and drinks. You have to admit that receiving a glass of white wine at a literature event at 9:30 am, might only happen in Belgium as well. Although in Belgium you'd rather get a glass of beer instead. Not only wine was served to tickle our taste buds but also delicious dishes were being served. They all are the result of a history of several cultures as their names suggest. Huge platters with bobotie sosaties, samoosas, vetkoek and of course the melktert, sweets, koeksisters, malvapudding, tambo  colored the tables. And as it happened I just read the book of Antjie Krog "Change of Tongue". She describes the importance of the kombuis (kitchen) for Afrikaners. Her Ouma once made a feast for the English Governor General, the enemy of the Afrikaners. The love for eating radiates from the letter that her Ouma wrote about the the event: "Klasie presented this enormous pudding to him in a Newley painted wheelbarrow. With the coffee we served milk tart, koeksiskters and Aunt Stoffie's feather-light jam puffs and paper -thin slices of guava marinated in port. " Much has been written about Afrikaners and they very definitely have a complex history but now when I will return I will associate the Afrikaners, just like my South African friend says for him the Flemisch identity is associated with the food culture, with the delicious dishes and a glass of wine. And perhaps here lies our complicity, in the ability to experience the culture of the other in our own culture through the food culture.

No comments:

Post a Comment